Полужизни - Страница 114


К оглавлению

114

Я вспоминаю разноцветные брызги на куче растерзанных картин, коров, мычащих на лугу за Гарстед-коттеджем; Мэри, медленно кружащую у кучи уничтоженных картин, и ее дикий, звериный стон...

– У вас есть сотовый? – спрашиваю я таксиста. – Я оплачу звонок...

– Не говорите ерунду! Вот, пожалуйста... – Он передает мне телефон. – Я думал, в наши дни сотовый есть у каждого!

– У меня нет, – отвечаю я. У Эйдена тоже. Это одно из многих сходств, которые мы нащупали вскоре после знакомства, – ни Эйдену, ни мне не хотелось быть «на связи» в любое время дня и ночи.

Я звоню в справочную и шепотом прошу соединить с полицейским управлением Линкольна. К счастью, вместо автоответчика я слышу женский голос:

– Полицейское управление Линкольншира, добрый вечер! Чем могу вам помочь?

Я прошу позвать констебля Эскритта и настраиваюсь на худшее: его смена закончилась час назад, он уволился, уехал в отпуск, болен...

Мне нужен только Эскритт, и если его нет...

– Одну минуту! – говорит женщина, и вскоре я слышу знакомый голос. Надо же, ничуть не изменился...

– Это Рут Басси, – представляюсь я, не сомневаясь, что Эскритт меня не забыл.

– Я уже в курсе, – заявляет он вместо ожидаемого «Добрый вечер! Как дела?».

– В курсе чего?

– Джемма Краудер убита.

– Я ее не убивала! – говорю я и слегка клонюсь набок, так как такси плавно сворачивает налево.

– Знаю.

– Окажете мне услугу?

Эскритт наверняка удивится, да и таксист тоже, но мне все равно. Я прошу проверить спроектированные мной сады, разумеется, не все, их слишком много, а три, за которые мне вручали премии. Их фотографии были напечатаны в журналах. Я диктую адреса и после короткой паузы прошу заглянуть и в «Приют ангелов».

Причиной Эскритт не интересуется и не ворчит, что просьба странная.

– Что мне искать? – пытается уточнить он.

– Меня интересуют акты вандализма. Вдруг какой-то сад вообще уничтожили!

– В смысле, новые владельцы? Рут, вряд ли...

– Нет, я имела в виду неизвестных злоумышленников. Может, кто-то из владельцев сообщал об актах вандализма? В этом году или в прошлом?

В трубке тишина. «С чего Рут решила, что кто-то разгромил ее сады? Они же давным-давно спроектированы!» – наверняка недоумевает Эскритт, но молчит. Я тоже молчу, давая понять, что в объяснения вдаваться не имею возможности.

– Вообще-то в таких просьбах я обычно отказываю, – наконец говорит он.

– Понимаю и благодарю заранее!

– Не знаю, сколько времени мне потребуется... Вы на этом номере?

– Да, но не очень долго... Понимаю, что просьба необычная, но постарайтесь быстрее! Если вандализм был...

– Перезвоню! – коротко отвечает Эскритт.

Я судорожно сжимаю телефон. К счастью, водитель не просит его вернуть. Достаю из сумочки блокнот и отыскиваю номер Чарли Зэйлер. После беседы с Эскриттом хочу поговорить с понимающим человеком, который станет называть меня не мисс, а Рут.

Я ошибаюсь. Чарли Зэйлер докажет, что я ошибаюсь, и посоветует, как быть дальше.

Голосовая почта... Либо Чарли с кем-то разговаривает, либо телефон отключила.

– Это Рут Басси, – начинаю я. – При первой же возможности перезвоните мне на номер...

– 07968-442013, – подсказывает таксист. Былое дружелюбие исчезло, теперь в его голосе слышится то ли тревога, то ли неодобрение.

Я повторяю номер, отсоединяюсь и кладу телефон на пассажирское сиденье.

– Спасибо большое!

– Вон станция техобслуживания. Хотите остановиться?

Скажи «нет»! Езжай домой, в Спиллинг. Пусть полиция разбирается...

– Мы возвращаемся. Если нужно, езжайте по аварийной полосе, только доставьте меня в школу, и поскорее!

24
5/03/2008

Напрасно Чарли надеялась, что к ее приезду посетители разойдутся и галерея будет безлюдна. В девять вечера там царило настоящее столпотворение. Темные силуэты заслоняли витрины ярко освещенного зала, а смех и громкие голоса Чарли услышала уже из машины.

Сперва Чарли позвонила Солу домой, разыскав номер по справочной. Резиденция Хансардов значилась как «Элеватор». Да, Сол рассказывал, что они с женой купили ветхий элеватор и реконструировали. Хансарда Чарли знала по прошлогоднему форуму, посвященному борьбе с организованной преступностью. В нем участвовало большинство местных предпринимателей, и Хансард оказался одним из самых скромных и доброжелательных.

«Сегодня закрытый показ», – объяснила Брида Хансард, жена Сола. Витрины галереи запотели настолько, что выставленные в них работы казались размытыми. Здесь было нестерпимо жарко и душно. Чудовищная смесь запаха пота и алкоголя ощущалась прямо с порога. Теперь Чарли могла рассмотреть картины. Большей частью это были местные пейзажи, оживленные неестественно яркими красками. Солнце и желтые цветы светились золотой фольгой. Хм, для Спиллинга – самое то, местные жители вмиг расхватают.

Заметив Чарли, Хансард отошел от большой группы гостей.

– Хорошо, что вас прислали! – обрадовался он. – Поговорим в мастерской.

– Хорошо, что кто меня прислал? – Чарли сняла куртку. Господи, совершенно нечем дышать.

Сол не ответил, и Чарли повторила вопрос.

– Так вы не в курсе, что я звонил? – удивился Хансард.

– Нет. Кому вы звонили?

Мастерская оказалась просторной комнатой, в которой мог жить неаккуратный, но страстно увлеченный искусством подросток. Повсюду валялись маркеры. Чарли наступила на один и чуть не упала. У стен стояли листы белого картона, забрызганные краской, картины в рамах и без рам хранились высокими шаткими стопками, цветные потеки украшали баллончики с краской, мазками застыли на столе, пол почти скрылся под обрывками папиросной бумаги и тюбиками клея...

114